(1) Оферентом и контрагентом при реализации товаров, представленных в Интернет-магазине www.recordsale.de, выступает компания «рекордсейл энд мьюзикберлин ГмбХ» (recordsale & musicberlin GmbH), Pankow Park Haus 1, Hertzstraße 63a, 13158 Берлин, Германия, телефон: 0049- (0)30-549069363, факс: 0049-(0)30-549069369, адрес электронной почты: [email protected] (далее сокращённое именуемая «Оферент»).
(2) Настоящие Общие условия заключения сделок являются частью всех договорных соглашений между Оферентом и заказчиком. Общие условия заключения сделок заказчика не применяются.
(1) Оферент предлагает зарегистрированным клиентам приобрести товар, представленный в интернет-магазине. Цвет товаров, показанных на Интернет-сайте, может варьировать в незначительных пределах в зависимости от веб-браузера и настроек монитора заказчика; полностью исключить эти отклонения невозможно по техническим причинам.
(2) Выбор товара, заключение и исполнение договора осуществляются на немецком языке.
(3) Оферент поставляет товар во все страны мира.
(4) Заказчик выбирает нужный товар, нажимая на кнопку «В КОРЗИНУ» на странице соответствующего изделия, и продолжает процесс покупки либо завершает выбор товара нажатием на кнопку «К КАССЕ». В корзине находятся все товары, выбранные для заказа. Заказ поступает Оференту после нажатия на кнопку «ЗАКАЗАТЬ И ОПЛАТИТЬ». До отправки заказа заказчик может в любой момент ознакомиться с данными, указанными в заказе, и изменить их либо прервать процесс заказа.
(5) Оферент делает предложение о покупке товаров, представленных в магазине Оферента. При отправке заказа нажатием на кнопку «ЗАКАЗАТЬ И ОПЛАТИТЬ» заказчик принимает вышеназванное предложение о продаже. Оферент подтверждает заключение договора по электронной почте (подтверждение договора).
(6) Оферент сохраняет содержание заключённых договоров и направляет их заказчику по электронной почте в подтверждении договора.
(7) При возникновении препятствий для поставки либо других обстоятельств, препятствующих исполнению договора, Оферент уведомит об этом заказчика по электронной почте.
(1) Цены на все изделия являются окончательными и включают стоимость доставки. К товарам, для которых не указана сумма налога с оборота, применяется налог на разницу между закупочной и продажной ценой согласно статье 25a Закона «О налоге с оборота». В сумму оплаты, не облагаемую налогом на разницу между закупочной и продажной ценой и не отмеченную как таковую, включён законный налог с оборота.
(2) Стоимость и способ доставки указываются в описании изделия и в процессе доставки.
(3) Оферент поставляет товар на выбор заказчика либо на условиях предварительной оплаты путём безакцептного списания средств с банковского счёта, кредитной карточкой, мгновенным переводом, через систему PayPal либо на условиях оплаты наличными при получении. Действуют следующие правила:
(a) При оплате кредитной картой заказчик после заключения договора перенаправляется на страницу внешней службы «Страйп Инк.». На этом сайте он указывает данные своей карты и производит оплату. В этой связи Оферент уполномочивает компанию «Страйп Инк.» получить платёж заказчика. Получение платежа заказчика компанией «Страйп Инк.» считается исполнением обязанности заказчика по оплате.
(b) При оплате обычным банковским переводом заказчик вместе с подтверждением заказа получает банковские реквизиты Оферента. Если оплата производится из-за рубежа, Оферент принимает только переводы SEPA в евро без оплаты комиссий.
(c) При оплате мгновенным переводом заказчик после заключения договора перенаправляется на страницу внешней службы «Страйп Инк.», где вводит свои данные и производит оплату.
(d) При оплате через систему заказчик после заключения договора перенаправляется на внешний веб-сайт компании «ПейПал С.а.р.л.» (PayPal S.a.r.l.),
(e) Заказчикам из Германии, Франции, Бельгии, Монако, Дании, Австрии, Нидерландов, Норвегии, Лихтенштейна и Швейцарии Оферент также предлагает внести предварительную оплату за товар путём безакцептного списания средств с банковского счёта. Для этого заказчик после заключения договора перенаправляется на другую страницу Оферента, где Оферент вводит свои контактные данные и данные своего счёта и нажатием на кнопку «Отправить» уполномочивает Оферента безакцептно списать средства с соответствующего расчётного счёта. Одновременно с этим заказчик заявляет о наличии на данном расчётном счёте суммы, необходимой для оплаты товара. {>Обратная запись по дебету счёта влечёт за собой существенные издержки и расходы для Оферента. В случае обратной записи по дебету счёта (вследствие отсутствия на расчётном счёте суммы, необходимой для оплаты товара, либо закрытия счёта, либо неправомерного возражения владельца счёта) заказчик уполномочивает Оферента и его банк повторно выполнить списание подлежащей оплате суммы. В этом случае заказчик обязан оплатить сбор за обработку в размере 9,00 евро за одну обратную запись по дебету счёта. Оферент сохраняет за собой право на выдвижение дополнительных требований. Заказчику предоставляется возможность доказать, что вследствие обратной записи по дебету счёта расходы возникли в меньшем размере либо вообще не возникли расходы. Ввиду возникновения в связи с обратной записью в дебет счёта издержек и расходов и во избежание оплаты сбора за обработку Оферент предлагает заказчику не возражать против списания средств со счёта в случае отмены договора купли-продажи либо его расторжения в одностороннем порядке. В этом случае по согласованию с Оферентом осуществляется возврат платежа путём обратного перевода соответствующей суммы либо зачисления её на счёт.
(f) Заказчик может прибегнуть к другим бесплатным способам оплаты; эти способы приводятся в разделе «Оплата» в процессе заказа. В подтверждении заказа, направляемом покупателю по электронной почте, содержатся подробные сведения об оплате и доставке.
(4) Срок оплаты составляет шесть недель с момента получения подтверждения заказа. Оферент откладывает заказанный товар на срок оплаты. Заказчик обязан произвести оплату таким образом, чтобы она поступила Оференту в течение вышеназванного срока. В случае непоступления оплаты до истечения вышеназванного срока Оферент сохраняет за собой право расторгнуть договор купли-продажи в одностороннем порядке и продать товар другому заказчику. В случае поступления платежа заказчика после расторжения договора заказчику возмещается сумма платежа.
(1) Оферент поставляет товар в течение указываемого в процессе заказа периода времени после оплаты.
(2) При заказе нескольких изделий они доставляются одной посылкой; при доставке одной посылкой сроком доставки считается срок доставки изделия с самым продолжительным сроком доставки. Если заказчик хочет получить то или иное изделие с более коротким сроком доставки раньше, ему необходимо заказать это изделие отдельно.
(3) Если по причине указания заказчиком неправильного или неполного адреса доставить товар не удаётся, повторная попытка доставки предпринимается только в случае оплаты заказчиком стоимости повторной доставки. Стоимость повторной доставки равна указанной в договоре стоимости доставки. Оферент по электронной почте уведомит заказчика о стоимости повторной доставки. Повторная доставка осуществляется только после поступления оплаты этой стоимости. p>
(1) Заказчик, который приобретает товар в качестве потребителя, в соответствии с нормами законодательства имеет право на отмену сделки. Потребителем является любое физическое лицо, заключающее юридическую сделку для целей, в основном не связанных с промысловой либо самостоятельной профессиональной деятельностью данного физического лица.
(2) Потребителю, постоянное место жительства которого находится за пределами Германии, Оферент предоставляет право отказа от сделки в 14-дневный срок, даже если законы государства потребителя в этом случае предусматривают менее продолжительный срок.
(3) Потребителю, постоянное место жительства которого находится за пределами Германии, Оферент предоставляет право направить заявление об отмене сделки в произвольной форме, даже если законы государства потребителя в этом случае предусматривают менее более строгую форму заявления.
(1) Стороны договариваются, что срок исковой давности по гарантийным требованиям относительно предлагаемых Оферентом изделий, бывших в употреблении, сокращается до одного года. Однако сокращённый срок исковой давности не действует для требований, выдвинутых вследствие нанесения телесных повреждений, причинения вреда жизни или здоровью, а также для требований, выдвинутых вследствие причинения прочего вреда по причине нарушения Оферентом, его законным представителем либо его доверенными лицами своих обязанностей в результате грубой неосторожности или умысла.
(2) В остальном гарантийные требования урегулируются в соответствии с нормами законодательства.
(1) Покупатель имеет гарантийные требования (также называемые ответственностью за дефекты) в соответствии с законодательными положениями, если иное не указано в следующих параграфах.
(2) Если заказчиком является потребитель, срок исковой давности по гарантийным претензиям на предлагаемые подержанные товары может быть сокращен до одного года, если и в той мере, в какой потребитель был специально проинформирован о сокращении срока исковой давности до подачи своего договорного заявления и сокращение срока исковой давности было прямо и отдельно оговорено в договоре.
(3) Если покупатель не является потребителем, стороны настоящим соглашаются на сокращенный срок исковой давности в один год для гарантийных претензий на предлагаемые подержанные товары.
(4) Однако сокращенный срок исковой давности ни в коем случае не распространяется на требования, основанные на причинении вреда жизни, конечностям или здоровью, а также на требования о возмещении другого ущерба, основанного на грубой халатности или умышленном нарушении обязанностей поставщиком, его законными представителями или его доверенными лицами.
(1) Применяется право Федеративной Республики Германия, за исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. К потребителям, постоянное место жительства которых находится за пределами Германии, право Федеративной Республики Германия не применяется, если право государства данного потребителя содержит положения, отступить от которых в ущерб потребителю посредством составления договора невозможно.
(2) Если заказчик является коммерсантом, публично-правовой корпорацией либо публично-правовым отдельным имуществом, стороны договариваются, что местом исполнения и исключительным местом подсудности является местонахождение Оферента, а именно Берлин-Кройцберг, Германия.
(3) Если какие-либо положения настоящих Общих условий заключения сделок окажутся недействительными или неисполнимыми, остальные положения останутся в силе.
We use cookies on our website. Some of them are essential (e.g. for these privacy settings), while others help us to improve our online offer and to operate economically.
We also optimize your user experience on our website and support your search with product recommendations. To do this, with your consent, we analyze the use of our website with tracking technologies and third-party cookies. In the process, to the extent described in the privacy policy, your data may be transferred to the USA and processed there. Your consent is voluntary and can be revoked at any time. For more information, please see our Privacy Policy.